• MY
    • AR Arabic
    • CS Czech
    • DE German
    • EN English
    • ES Spanish
    • FA Farsi
    • FR French
    • HI Hindi
    • HI English (India)
    • HU Hungarian
    • HY Armenian
    • ID Bahasa
    • IT Italian
    • JA Japanese
    • KO Korean
    • MG Malagasy
    • MM Burmese
    • NL Dutch
    • NL Flemish
    • NO Norwegian
    • PT Portuguese
    • RO Romanian
    • RU Russian
    • SV Swedish
    • TA Tamil
    • TH Thai
    • TL Tagalog
    • TL Taglish
    • TR Turkish
    • UK Ukrainian
    • UR Urdu
ကျမ်းစာ

သမ္မာကျမ်းစာ

"Bible" ဆိုတဲ့စကားလုံးဟာ 'စာအုပ်' သို့မဟုတ် 'စာလိပ်' လို့ အဓိပ္ပာယ်ရတဲ့ ဂရိစကားလုံးကနေ ဆင်းသက်လာခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။

 ဒီစာအုပ်ကို မိတ္တူပေါင်း ၅ ဘီလီယံကျော် ပုံနှိပ်ခဲ့ပြီး ဖြစ်ပါတယ်။

ဒါဟာ အပတ်စဉ် အရောင်းရဆုံးစာရင်းတွေမှာ နံပါတ်တစ်နေရာမှာ ရှိနေတဲ့ စာအုပ်ဖြစ်ပေမဲ့၊ ထပ်တလဲလဲဖြစ်နေတဲ့အတွက် အဓိကစာရင်းတွေအားလုံးကနေ ထည့်သွင်းဖော်ပြခြင်း မပြုတော့ပါဘူး။

သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံးကို ဘာသာစကား ၇၂၄ မျိုးဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုထားပြီး၊ ဓမ္မသစ်ကျမ်းကိုတော့ နောက်ထပ် ဘာသာစကား ၁,၆၁၇ မျိုးဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။

၎င်းကို လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်ပေါင်း ၃၅၀၀ က၊ နှစ်ပေါင်း ၁၅၀၀ ကျော်ကြာ ကာလအတွင်း ရေးသားခဲ့ခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။

အဲဒီအချက်တွေအားလုံးဟာ သမ္မာကျမ်းစာအကြောင်း စိတ်ဝင်စားစရာ အချက်အလက်တွေဖြစ်သော်လည်း၊ ခရစ်ယာန်တွေအတွက် သမ္မာကျမ်းစာဟာ စာအုပ်တစ်အုပ်ထက် ပိုပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာက ဘာအကြောင်းလဲ?

သမ္မာကျမ်းစာဟာ "ဘုရားသခင်ဟာ ဘယ်သူလဲ" ဆိုတဲ့ မေးခွန်းရဲ့အဖြေလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဘုရားသခင်ဟာ ဘယ်သူလဲဆိုတာကို ပိုကောင်းအောင်ပြသနိုင်တဲ့ တခြားစာအုပ် မရှိပါဘူး။ ကမ္ဘာမြေကြီးကို ဖန်ဆင်းခြင်း၊ လူတွေနဲ့ ဘုရားသခင်ရဲ့ ချိတ်ဆက်မှု၊ ဂျူးလူမျိုးတွေ၊ ယေရှုရဲ့ အခန်းကဏ္ဍ နဲ့ ကျွန်ုပ်တို့ကမ္ဘာမြေကြီးရဲ့ အနာဂတ်အကြောင်းတွေ စတဲ့ သမ္မာကျမ်းစာထဲက ဇာတ်လမ်းတွေ၊ ပုံဥပမာတွေကနေတစ်ဆင့်၊ ဘုရားသခင်ရဲ့နှလုံးသား၊ ဘုရားသခင်ရဲ့ ဖြစ်ခြင်းတွေကို ကျွန်ုပ်တို့ နားလည်နိုင်ပါတယ်။ ဘုရားသခင်အကြောင်း ပိုသိချင်ပါသလား။ ဒါဆိုရင် သမ္မာကျမ်းစာဟာ စတင်ဖို့ နေရာကောင်းတစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။

အပေါ်ယံကြည့်ရှုရင် ရှုပ်ထွေးတဲ့ စာကြည့်တိုက်ကြီးတစ်ခုလို ထင်ရသော်လည်း၊ အထဲမှာ အဓိကဖော်ပြချင်တဲ့ အကြောင်းအရာတစ်ခု ရှိနေပါတယ်။ ဒါကို ကောင်းကောင်းနားလည်နိုင်ဖို့အတွက်၊ အရင်ဆုံး ခြုံငုံသုံးသပ်ဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာ၏ ဖွဲ့စည်းပုံ

သမ္မာကျမ်းစာကို အပိုင်းနှစ်ပိုင်းခွဲထားပါတယ်- ဓမ္မဟောင်းကျမ်း (စာအုပ် ၃၉ အုပ်) နဲ့ ဓမ္မသစ်ကျမ်း (စာအုပ် ၂၇ အုပ်) ဟူ၍ ဖြစ်ပါတယ်။ ရိုမန်ကက်သလစ်အသင်းတော်တွေကတော့ နောက်ထပ် စာအုပ် ၇ အုပ်ကို ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရဲ့ အစိတ်အပိုင်းအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုပြီး ထပ်ထည့်ထားပါတယ်။ ၎င်းကို 'ဒုတိယကျမ်းရင်းများ' (deutero-canonical books) လို့လည်းခေါ်ကြပါတယ်။

ဓမ္မဟောင်းကျမ်း (The Old Testament)

ဓမ္မဟောင်းကျမ်းဟာ ကမ္ဘာမြေကြီးနဲ့ လူတွေကို ဖန်ဆင်းခြင်းကနေ စတင်ထားပါတယ်။ ပထမဆုံး စာအုပ်ငါးအုပ်မှာ ဂျူးလူမျိုးတွေ အီဂျစ်ပြည်မှာ ကျွန်အဖြစ် ပိတ်မိနေကြပုံ၊ ဘုရားသခင်က သူတို့ကို ဘယ်လိုလွတ်မြောက်စေပုံ၊ နဲ့ သူတို့ဟာ ဣသရေလနိုင်ငံကို ဘယ်လိုရောက်သွားကြပုံကို ဖော်ပြထားပါတယ်။ ဒီခရီးတစ်လျှောက်လုံးမှာ ဘုရားသခင်နဲ့ လူသားတွေရဲ့ဆက်ဆံရေးဟာ မကြာခဏဆိုသလို တင်းမာနေတတ်တာကို တွေ့ရပါတယ်။

ဒါကြောင့် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းမှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ မတူညီတဲ့ဘက်ပေါင်းစုံကို သင်သိကျွမ်းလာရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှင်နဲ့ ခွင့်လွှတ်တတ်သလို၊ ပြင်းပြင်းထန်ထန်လည်း အပြစ်ပေးနိုင်တဲ့ ဘုရားလည်းဖြစ်ပါတယ်။ သို့သော်လည်း အဓိကအကြောင်းအရာကတော့ လူတွေအပေါ်ထားရှိတဲ့ ဘုရားသခင်ရဲ့ သစ္စာစောင့်သိမှုပါပဲ။ မျှော်လင့်ချက်တစ်ခုတော့ အမြဲရှိနေပါတယ်။ အဲဒီမျှော်လင့်ချက်ကတော့ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းမှာ ဘုရားသခင်နဲ့ လူသားကြား ဆက်ဆံရေးကို တစ်ကြိမ်တည်းနဲ့ အပြီးတိုင် ပြန်လည်တည်ဆောက်ဖို့၊ ကယ်တင်ရှင် 'မေရှိယ' ကို ဘုရားသခင် စေလွှတ်မယ်ဆိုတဲ့ ပရောဖက်ပြုချက် အများကြီး ရှိနေတာပါပဲ။

 ဓမ္မသစ်ကျမ်း (The New Testament)

ဓမ္မသစ်ကျမ်းဟာ ယေရှုကို အဓိကထား ဖော်ပြထားပါတယ်။ ယေရှု ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီးနောက်မှာ၊ သူ့နောက်လိုက်တွေက သူ့ကို ဓမ္မဟောင်းကျမ်းပါ ပရောဖက်ပြုချက်အားလုံးရဲ့ ပြည့်စုံခြင်းအဖြစ် ရှုမြင်ကြပါတယ်။ သူ့ရဲ့ကြွလာခြင်းဟာ အရာအားလုံးကို ပြောင်းပြန်လှန်လိုက်သလို ပြောင်းလဲစေပါတယ်။ ယေရှုဟာ ဘုရားသခင်နဲ့ လူသားကြား ဆက်ဆံရေးကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ပေးတဲ့ ကယ်တင်ရှင်ဖြစ်ပါတယ်။

'ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ' (gospels) လို့ခေါ်တဲ့ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွေရဲ့ ပထမဆုံးစာအုပ် ၄ အုပ်မှာ၊ ယေရှုပြောခဲ့သမျှ၊ လုပ်ခဲ့သမျှအားလုံးကို အသေးစိတ် ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။ မျက်မြင်သက်သေတွေက သူ့ရဲ့မွေးဖွားခြင်း၊ သူ့ရဲ့အမှုတော်၊ သူ့ရဲ့ဆင်းရဲဒုက္ခခံခြင်း နဲ့ သူ့ရဲ့သေဆုံးခြင်းအကြောင်း ဖော်ပြခဲ့ကြတယ်။ သို့သော် စာရေးဆရာတွေဟာ သူ့ရဲ့သေဆုံးခြင်းမှာပဲ မရပ်တန့်ခဲ့ပါဘူး။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ သူတို့ရဲ့အဆိုအရ၊ ယေရှုဟာ ပြန်လည်ရှင်ပြန်ထမြောက်လာခဲ့တဲ့အတွက်ကြောင့်ပါပဲ။ ဒီအလွန်အံ့ဩဖွယ်ကောင်းတဲ့အမှုဟာ ကမ္ဘာကြီးကို ထာဝရတိုင် ပြောင်းလဲစေခဲ့ပါတယ်။

ဓမ္မသစ်ကျမ်းဟာ ယေရှုရဲ့နောက်လိုက်တွေဆီက စာတွေ၊ မှတ်တမ်းတွေနဲ့ ဆက်လက်ပြည့်နှက်နေပါတယ်။ အဲဒီထဲမှာ ဘဝသင်ခန်းစာတွေ၊ အတူတကွ ဘယ်လိုယုံကြည်ရမလဲဆိုတဲ့ အကြံပြုချက်တွေ၊ သတိပေးချက်တွေ နဲ့ အနာဂတ်ဆိုင်ရာ ပရောဖက်ပြုချက်များအကြောင်း သင်ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာ၏ အဓိကဘုံအကြောင်းအရာက ဘာလဲ?

သင်သာ သမ္မာကျမ်းစာကို အစအဆုံးဖတ်မယ်ဆိုရင်၊ ဘုံအကြောင်းအရာတစ်ခုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိပါလိမ့်မယ်။ အဲဒါကတော့ လူသားအပေါ်ထားတဲ့ ဘုရားသခင်ရဲ့မေတ္တာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းက ဘုရားသခင်ဟာ လူတွေကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ဖန်ဆင်းခဲ့ကြောင်းနဲ့၊ ဘုရားသခင်က သူတို့ကို တကယ်ပဲ ချစ်မြတ်နိုးကြောင်း ဖော်ပြထားတယ်။ သို့သော် အကြောင်းအရာအများအပြားမှာ လူတွေက သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်လမ်းကိုသာ သွားချင်ကြပြီး ဘုရားသခင်နဲ့ မပတ်သက်ချင်ကြတာကိုလည်း သင်တွေ့ရပါလိမ့်မယ်။ သို့သော် ဘုရားသခင်ဟာ သူတို့ကို လက်မလွှတ်ခဲ့ပါဘူး။ ကိုယ်တော်က မျှော်လင့်ချက်ကို ဆက်လက်ပေးထားပြီး၊ ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ကိုးစားတဲ့သူတွေကို တွေ့ရှိနိုင်ပါတယ်။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းမှာ ပရောဖက်ပြုချက်တွေလည်း အများကြီးရှိပါတယ်။ လူတွေကို လောကရဲ့မကောင်းမှုတွေကနေ ကယ်တင်ဖို့အတွက် ဘုရားသခင်ဟာ ကယ်တင်ရှင်တစ်ပါးကို စေလွှတ်မယ်ဆိုတဲ့ ပရောဖက်ပြုချက်တွေ ဖြစ်ပါတယ်။

ခရစ်ယာန်တွေဟာ ဓမ္မသစ်ကျမ်းမှာ ယေရှုကြွလာခြင်းဟာ ဘုရားသခင်ရဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုပြဖို့ အကောင်းမွန်ဆုံးသောနည်းလမ်းဖြစ်တယ်လို့ ယုံကြည်ကြပါတယ်။ သူတို့ဟာ ယေရှုဟာ အချိန်အကြာကြီး စောင့်မျှော်ခဲ့ရတဲ့ ကယ်တင်ရှင်ဖြစ်တယ်လို့ ယုံကြည်ကြတယ်။

ယေရှုဟာ ကျွန်ုပ်တို့လူသားတွေ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် ဘယ်လိုဂရုစိုက်ရမယ်ဆိုတာကို နှုတ်ကပတ်တော်နဲ့ သူ့ရဲ့လုပ်ဆောင်ချက်တွေကနေတစ်ဆင့် ပြသခဲ့တယ်။ ယေရှုဟာ သူ့ကိုယ်သူ 'ဘုရားသခင်၏သားတော်' ဖြစ်ကြောင်း ကြေညာခဲ့ပုံနဲ့၊ ဒီအစွန်းရောက်တယ်လို့ထင်ရတဲ့သတင်းစကားကြောင့် သူ့အသက်ကို ဘယ်လိုပေးဆပ်ခဲ့ရပုံကို သင်ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။ သူ့နောက်လိုက်တွေဟာ သူ့ကို အသက်ရှင်လျက် ပြန်တွေ့ခဲ့ကြပုံကိုလည်း ရေးမှတ်ခဲ့ကြတယ်။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းရဲ့ ပထမဆုံးစာအုပ်တွေကို 'ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ' (Gospels) လို့ခေါ်ပါတယ်။ 'Gospel' ဟာ "ဧဝံဂေလိသတင်းကောင်း" လို့ အတိအကျအဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။ ခရစ်ယာန်တွေက မျှော်လင့်ချက်အမြဲရှိပြီး ဘုရားသခင်ရဲ့မေတ္တာဟာ လူတိုင်းအတွက် သတင်းကောင်းဖြစ်တယ်လို့ ဆိုကြပါတယ်။

'ယဇ်ကောင်' ဖြစ်သော ယေရှု...

သမ္မာကျမ်းစာကို ဘယ်သူရေးခဲ့သလဲ?

သမ္မာကျမ်းစာကို နှစ်ပေါင်း ၁၅၀၀ ခန့်ကာလအတွင်းမှာ မတူညီတဲ့ စာရေးဆရာ ၄၀ ခန့်က ရေးသားခဲ့ကြပါတယ်။ စာရေးဆရာတွေအားလုံးဟာ တံငါသည်၊ ဆရာဝန်၊ လယ်သမား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ ကဗျာဆရာ၊ ပရောဖက် စသဖြင့် မတူညီကွဲပြားတဲ့ လူတွေဖြစ်ကြပါတယ်။ ယေရမိ၊ ဒါဝိဒ်၊ ယောဟန်နဲ့ ပေါလုလိုမျိုး တချို့ရဲ့နာမည်တွေကိုတော့ လူသိများကြပါတယ်။ တချို့စာအုပ်တွေကတော့ ဧသတာကျမ်းလိုမျိုး လူတစ်ယောက်ရဲ့နာမည်ကို ယူထားပေမဲ့၊ အမည်မသိသူတစ်ဦးက အတ္ထုပ္ပတ္တိပုံစံနဲ့ ရေးသားခဲ့ခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာအုပ်တွေကို လူတွေက ရေးခဲ့တာပါ။ ဘုရားသခင်ကို တကယ်ပဲ တွေ့ကြုံခဲ့ရတဲ့ လူတွေပါ။ တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ၊ သူတို့ဟာ သင်နဲ့ကျွန်တော်လို သာမန်လူတွေပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ခရစ်ယာန်အများစုက ဘုရားသခင်ဟာ စာရေးဆရာတွေကို ဒီစကားလုံးတွေရေးဖို့ မှုတ်သွင်းခဲ့တယ်လို့ ယုံကြည်ကြပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာက စစ်မှန်လား?

သင်က တကယ်တော့ "သမ္မာကျမ်းစာက ယုံကြည်စိတ်ချရရဲ့လား" ဆိုတဲ့မေးခွန်းကိုမေးနေရင်၊ "သမ္မာကျမ်းစာပြောတဲ့အရာတွေက ကျွန်တော့်ဘဝအတွက် တကယ်ပဲ အသုံးဝင်ရဲ့လား၊ ကျွန်တော် ယုံကြည်အားကိုးနိုင်ပါ့မလား" လို့ မေးနေခြင်းပါပဲ။ ဒါက တရားနည်းလမ်းကျတဲ့ မေးခွန်းတစ်ခုပါ။ သင့်ခရီးလမ်းမှာ အထောက်အကူဖြစ်စေမယ့် အကြံပြုချက်တချို့ကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

လူတွေ သမ္မာကျမ်းစာအကြောင်း ပထမဆုံးမေးလေ့ရှိတဲ့အရာတွေထဲကတစ်ခုကတော့ သမ္မာကျမ်းစာဟာ သမိုင်းကြောင်းအရ တိကျမှန်ကန်ရဲ့လားဆိုတာပါပဲ။ သမ္မာကျမ်းစာဟာ သမိုင်းစာအုပ်တစ်အုပ်အဖြစ် ရည်ရွယ်ထားတာမဟုတ်ပေမဲ့၊ သမိုင်းဝင်လူတွေ၊ နေရာတွေနဲ့ အဖြစ်အပျက်တွေအများကြီးကို ဖော်ပြရည်ညွှန်းထားပါတယ်။ အဲဒီထဲကအများစုကို တခြားသမိုင်းမှတ်တမ်းတွေကနေတစ်ဆင့် တိကျမှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးအတည်ပြုနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ပြောရမယ်ဆိုရင်၊ သမ္မာကျမ်းစာဟာ သမိုင်းကြောင်းအရ ဆက်စပ်မှုရှိတယ်လို့ ကျွန်ုပ်တို့ယုံကြည်ပါတယ်။

ဒါပေမဲ့ သမ္မာကျမ်းစာက ဆက်စပ်မှုရှိတဲ့စာအုပ်လား။ ၂ တိ ၃:၁၆-၁၇ မှာ “ထို​ကျမ်း​စာ​ရှိ​သ​မျှ​သည် ဘု​ရား​သ​ခင် မှုတ်​သွင်း​တော်​မူ​သော အား​ဖြင့်​ဖြစ်၍၊- ဘု​ရား​သ​ခင်၏ လူ​သည်​စုံ​လင်​သော​သူ၊ ကောင်း​သော အ​မှု​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​ကို ပြု​စု​ခြင်း​အ​လို​ငှာ ပြင်​ဆင်​သော​သူ ဖြစ်​မည်​အ​ကြောင်း၊ ဩ​ဝါ​ဒ​ပေး​ခြင်း၊ အ​ပြစ်​ကို​ဖော်​ပြ​ခြင်း၊ ဖြောင့်​မတ်​စွာ ပြု​ပြင်​ခြင်း၊ တ​ရား​ကို သွန်​သင်​ခြင်း ကျေး​ဇူး​များ​ကို ပြု​တတ်၏။” လို့ ဆိုထားပါတယ်။ သမ္မာကျမ်းစာဟာ ဘုရားသခင်ရဲ့မှုတ်သွင်းခြင်းခံရပြီး လူတွေက ရေးသားခဲ့တာပါ။ ဒါကြောင့်၊ လူတွေက သမ္မာကျမ်းစာထဲမှာ ဟိုတစ်စဒီတစ်စ ကွဲလွဲချက်တချို့ ချန်ထားခဲ့ရင်တောင်၊ ကျမ်းစာရဲ့ရည်ရွယ်ချက်က အမြဲတမ်းအတူတူပါပဲ။ သမ္မာကျမ်းစာဟာ ကျွန်ုပ်တို့နဲ့ ဘုရားသခင်ရဲ့ခရီးဇာတ်လမ်းကို ဖော်ပြပြီး၊ ယေရှုခရစ်ရဲ့ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းနဲ့ ကယ်တင်ခြင်းအပိုင်းမှာ ဇာတ်ရှိန်အမြင့်ဆုံး ဖြစ်ပါတယ်။

နောက်ဆုံးအနေနဲ့၊ သမ္မာကျမ်းစာဟာ သမိုင်းကြောင်းအရ မှန်ကန်မှုရှိပြီး၊ သူ့ရဲ့သတင်းစကားမှာ တစ်သမတ်တည်းဖြစ်ကာ၊ မှန်ကန်သော ဘာသာစကားကို သုံးထားရဲ့လား။ ဘာသာပြန်ဆိုချက်တွေ အတော်များများရှိပြီး၊ ဘယ်ဟာက အမှန်ကန်ဆုံးဖြစ်မလဲ။ စာသားရဲ့ ဘာသာဗေဒဆိုင်ရာအဓိပ္ပာယ်ကို ရှာဖွေဖို့ မတူညီတဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုချက်တွေကို နှိုင်းယှဉ်ကြည့်တာက အထောက်အကူဖြစ်စေနိုင်ပါတယ်။ သို့သော် သင့်၌ ဘယ်ဘာသာပြန်ဆိုချက်ပဲရှိရှိ၊ သမ္မာကျမ်းစာရဲ့စစ်မှန်ခြင်းကို တွေ့ကြုံခံစားဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းကတော့ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ မျက်မှောက်တော်ကို လက်ခံရရှိဖို့အတွက် ဆုတောင်းခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ ကိုယ်တော်ရဲ့မှုတ်သွင်းခြင်းအားဖြင့်၊ သင်ဟာ သမ္မာကျမ်းစာကို နားလည်နိုင်မှာဖြစ်ပြီး၊ ကျမ်းစာထဲက ဒီရှေးဟောင်းဇာတ်လမ်းတွေ၊ ကဗျာတွေနဲ့ ဓလေ့ထုံးတမ်းတွေက သင့်ဘဝမှာ အပြည့်အဝ အမှန်တရားဖြစ်လာပြီး လက်တွေ့ကျင့်သုံးနိုင်မှာကို တွေ့မြင်ရပါလိမ့်မယ်။

သမ္မာကျမ်းစာထဲက ဘယ်ဇာတ်လမ်းတွေကို ကျွန်တော်သိပြီးသားလဲ?

သင်သာ သမ္မာကျမ်းစာကို တစ်ခါမှမဖတ်ဖူးရင်တောင်၊ အထဲက ဇာတ်လမ်းတွေကို သင်သိကောင်းသိနိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ၊ ယေရှုအကြောင်း စသဖြင့် သင်သိနိုင်ပါတယ်။ သူ့ရဲ့မွေးဖွားခြင်းကို ခရစ္စမတ်နေ့မှာ ကျင်းပကြပြီး၊ သူ့ရဲ့သေဆုံးခြင်းကို အီစတာနေ့မှာ ကျင်းပကြပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ Carnival နဲ့ Pentecost လိုမျိုး အားလပ်ရက်တွေကလည်း သမ္မာကျမ်းစာကနေ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီအားလပ်ရက်တွေအတွင်း သမ္မာကျမ်းစာရဲ့ ဇာတ်လမ်းတိုလေးတွေကို သင်မြင်ရကြားရနိုင်ပါတယ်။

ဓမ္မဟောင်းကျမ်းထဲက ဇာတ်လမ်းအများအပြားကိုလည်း သင်ထင်တာထက် ပိုပြီးအကျွမ်းတဝင်ရှိနိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ၊ မောရှေရဲ့ဇာတ်လမ်းအကြောင်း 'The Prince of Egypt' ရုပ်ရှင်ကို စဉ်းစားကြည့်ပါ။ ဒါမှမဟုတ် သူ့ရဲ့ညီအစ်ကိုတွေက ကျွန်အဖြစ်ရောင်းစားလိုက်ပြီး နောက်ပိုင်းမှာ အီဂျစ်ပြည်ရဲ့ အရေးပါတဲ့ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးဖြစ်လာတဲ့ ယောသပ်ရဲ့ ဂီတပြဇာတ်စသဖြင့် သင်ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်ခြင်းရှိနိုင်ပါတယ်။

များစွာသော စကားအသုံးအနှုန်းတွေဟာလည်း သမ္မာကျမ်းစာကနေ ပေါ်ပေါက်လာခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ဘယ်အသုံးအနှုန်းတွေဟာ သမ္မာကျမ်းစာကနေ လာတယ်လို့ သင်ခန့်မှန်းနိုင်ပါသလား။

ခရစ်ယာန်တွေအတွက် သမ္မာကျမ်းစာက ဘယ်လောက်အရေးကြီးသလဲ?

သမ္မာကျမ်းစာဟာ ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ခြင်းအတွင်းမှာ အရေးကြီးဆုံးစာအုပ် ဖြစ်ပါတယ်။ ခရစ်ယာန်တွေက သမ္မာကျမ်းစာဟာ သန့်ရှင်းသောကျမ်းဖြစ်ပြီး၊ စာရေးသူတွေဟာလည်း ဘုရားသခင်ရဲ့ မှုတ်သွင်းခြင်းခံရပြီး ရေးသားခဲ့ကြတယ်လို့ ယုံကြည်ကြတယ်။ ခရစ်ယာန်အများအပြားဟာ အိမ်မှာ သမ္မာကျမ်းစာအုပ် များစွာရှိတတ်ပြီး၊ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် ပုံမှန်ဖတ်ရှုဖို့ အားပေးတတ်ကြတယ်။ အသင်းတော်မှာလည်း သမ္မာကျမ်းစာကိုဖတ်ကြားပြီး စာသားကို ရှင်းပြတဲ့သူတစ်ယောက် ရှိတတ်ပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာဟာ ကျွန်ုပ်တို့လူ့အဖွဲ့အစည်းမှာလည်း ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာ အရေးပါတဲ့အခန်းကဏ္ဍကနေ ပါဝင်ခဲ့ပါတယ်။ ၎င်းကို ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ဥပဒေ၊ အနုပညာ၊ ဒဿနိကဗေဒနဲ့ ဘာသာစကားတွေမှာလည်း ထင်ဟပ်နေတာကို တွေ့မြင်နိုင်ပါတယ်။ ဥရောပမှာတော့ ဒီလွှမ်းမိုးမှုက လျော့ကျလာတာကို တွေ့ရပါတယ်။ အာရှ၊ အာဖရိကနဲ့ လက်တင်အမေရိကနိုင်ငံတွေမှာတော့ သမ္မာကျမ်းစာက ပိုပြီးတော့ လွှမ်းမိုးမှုရရှိလာပါတယ်။

ကျွန်တော် ဘာကြောင့် သမ္မာကျမ်းစာကို စဖတ်သင့်သလဲ?

သင်ဟာ သမိုင်း၊ စာပေ၊ ဒါမှမဟုတ် ဘာသာတရားတွေကို စိတ်ဝင်စားရင်၊ သမ္မာကျမ်းစာကို စတင်ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။ သမ္မာကျမ်းစာဟာ သင့်ကိုယ်သင် ပိုသိကျွမ်းလာဖို့အတွက် အလွန်ကောင်းတဲ့ မှန်တစ်ချပ်လည်း ဖြစ်ပါတယ်။ လူအများစု သမ္မာကျမ်းစာဖတ်ရတဲ့အကြောင်းရင်းကတော့ သူတို့ဟာ ဘုရားသခင်နဲ့ ယေရှုအကြောင်းကို သာ၍သိချင်လို့ ဖြစ်ပါတယ်။ သူဘယ်မှာမွေးပြီး ကြီးပြင်းခဲ့သလဲ။ သူ့သူငယ်ချင်းတွေက ဘယ်သူတွေလဲ။ သူဘာစွန့်စားခန်းတွေ ကြုံခဲ့ရသလဲ။ သူလုပ်ခဲ့တဲ့ နိမိတ်လက္ခဏာတွေက ဘာလဲ။ တိုင်းပြည်ခေါင်းဆောင်တွေနဲ့ သူငြင်းခုံခဲ့တဲ့အကြောင်းတွေနဲ့ သူ့ရဲ့ဇာတ်လမ်းတွေထဲက အရေးကြီးတဲ့ဘဝသင်ခန်းစာတွေအကြောင်း စသဖြင့် သိချင်ကြလို့ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာက ယေရှုရဲ့ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်စွာ အသေသတ်ခံရခြင်းနဲ့ သူ့ရဲ့မိတ်ဆွေတွေ ဘယ်လိုဆိုင်ခဲ့ရကြပုံကိုလည်း ဖော်ပြထားပါတယ်။ သူ့နောက်လိုက်တွေက ယေရှု ဘယ်လိုပြန်အသက်ရှင်လာပုံနဲ့、အဲဒီအရာက သူတို့ဘဝအပေါ် ကြီးမားတဲ့သက်ရောက်မှုရှိခဲ့ပုံကိုလည်း သမ္မာကျမ်းစာထဲမှာ ရေးသားဖော်ပြထားပါတယ်။ သူတို့က သမ္မာကျမ်းစာအုပ်တချို့ကို ရေးခဲ့ရတဲ့အကြောင်းရင်းကတော့ ယေရှုဟာ သူ့ရဲ့သေဆုံးခြင်းမှာပဲ အဆုံးမသတ်သွားဘဲ၊ ပြန်လည်ရှင်ပြန်ထမြောက်ခဲ့တယ်ဆိုတာကို လူတိုင်းသိဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာဟာ လှပတဲ့ကိုးကားချက်တွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေပြီး၊ သင့်ဘဝမှာ အရေးကြီးတဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်တွေချဖို့ လိုအပ်တဲ့အခါ သင့်ကိုကူညီနိုင်ပါတယ်။ ခရစ်ယာန်အများအပြားဟာ သမ္မာကျမ်းစာကနေ ခွန်အားယူကြပြီး၊ ဘုရားသခင်၏နည်းလမ်းတွေကနေ မျှော်လင့်ချက်ကို ရှာဖွေကြပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာကို ဖတ်ဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းက ဘာလဲ?

သင်ဟာ သမ္မာကျမ်းစာနဲ့ အကျွမ်းတဝင်မရှိရင်၊ ဒါဟာ သင့်အတွက် ရှုပ်ထွေးတဲ့စာအုပ်တစ်အုပ် ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ လူအများအပြားဟာ သမ္မာကျမ်းစာကို စာအုပ်တစ်အုပ်လို အစကနေအဆုံးထိ ဖတ်ပြီး လမ်းမှာတင် ရပ်သွားတတ်ကြတယ်။ သူတို့ဟာ နောက်ခံအကြောင်းအရာအများကြီး လွတ်သွားတဲ့အတွက်၊ သမ္မာကျမ်းစာရဲ့ ပထမဆုံးစာအုပ်အနည်းငယ်ဖတ်ပြီးတာနဲ့ ရှုပ်ထွေးပြီး ရပ်သွားနိုင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ သမ္မာကျမ်းစာဟာ မတူညီတဲ့စာအုပ်တွေစုစည်းထားတဲ့ စာကြည့်တိုက်ကြီးတစ်ခုပါ။ သမ္မာကျမ်းစာက စာအုပ်တိုင်းမှာ မတူညီတဲ့ရည်ရွယ်ချက်နဲ့ မတူညီတဲ့ရေးသားဟန်ရှိပါတယ်။ တချို့စာအုပ်တွေက သမိုင်းဇာတ်လမ်းတွေ၊ တချို့က ကဗျာလင်္ကာကျမ်းတွေ၊ တချို့က စာလွှာတွေ စသဖြင့် မတူညီတဲ့ပုံစံနဲ့ ရေးသားထားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် သမ္မာကျမ်းစာဖတ်ဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းကတော့ တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့်၊ အပိုင်းငယ်လေးတွေကိုဖတ်ပြီး အဲဒီအပေါ်မှာ စဉ်းစားဆင်ခြင်ဖို့ပါပဲ။

သမ္မာကျမ်းစာ ပုံသေနည်းများ

ဘာကြောင့် ဘာသာစကားတွေနဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုချက်တွေ အများကြီးရှိရတာလဲ?

ပထမရာစုနှစ်တွေမှာ၊ ဘယ်သူ့မှာမှ ကိုယ်ပိုင်သမ္မာကျမ်းစာ မရှိခဲ့ပါဘူး။ အေဒီ ၄၀၀ ရောက်တဲ့အခါမှာတော့၊ သမ္မာကျမ်းစာကို မူရင်းစာသားတွေကနေ လက်တင်ဘာသာကို ပထမဆုံးအကြိမ် ဘာသာပြန်ခဲ့ပါတယ်။ ပညာတတ်တွေနဲ့ ဓမ္မဆရာတွေ (လက်တင်) သာ စာဖတ်စာရေးတတ်တဲ့အတွက်၊ သာမန်ပြည်သူတွေဟာ သူတို့ရဲ့ရှင်းပြချက်တွေအတွက် တခြားသူတွေကို မှီခိုခဲ့ရပါတယ်။ ဒါကြောင့် အသင်းတော်က လူတွေအပေါ်မှာ ကြီးမားတဲ့လွှမ်းမိုးမှုရှိခဲ့တယ်။

၁၅၀၀ ခုနှစ်လောက်မှာ၊ ဝီလျံ တင်ဒေးလ် (William Tyndale) က အင်္ဂလိပ်ဘာသာအဖြစ် ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့ပြီး၊ မာတင် လူသာက ဂျာမန်ဘာသာအဖြစ် ပထမဆုံးဘာသာပြန်ဆိုခဲ့ပါတယ်။ ဒီအချိန်ကာလအတွင်းမှာပဲ ပုံနှိပ်စက်တွေ စတင်ပေါ်ပေါက်လာပြီး၊ သမ္မာကျမ်းစာဖြန့်ဝေမှုကို အရှိန်မြှင့်ပေးခဲ့ပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံးကို ဘာသာစကား ၆၉၄ မျိုး နဲ့ ဘာသာပြန်ပြီးဖြစ်ပြီး၊ အခန်းတစ်ချို့ ဒါမှမဟုတ် ကျမ်းတစ်စောင်လိုမျိုး အစိတ်အပိုင်းတွေကိုတော့ ဘာသာစကားပေါင်း ၂,၀၀၀ ကျော် နဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။ ဒီနေ့ခေတ်မှာ၊ လူတိုင်းနီးပါး သမ္မာကျမ်းစာကို မတူညီတဲ့ပုံစံတွေ၊ အရွယ်အစားတွေ၊ ဒီဇိုင်းတွေနဲ့ ရရှိနိုင်ပါတယ်။ ခရစ်ယာန်အများစုက လူတိုင်း သမ္မာကျမ်းစာကို ကောင်းကောင်းနားလည်နိုင်ပြီး၊ သူတို့ရဲ့မိခင်ဘာသာစကားနဲ့လည်း ဖတ်ရှုနိုင်ဖို့ အရေးကြီးတယ်လို့ ထင်ကြပါတယ်။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ ကိုယ်တိုင်ဖတ်ရှုခြင်းအားဖြင့်၊ ဘုရားသခင်ကို ပိုသိကျွမ်းပြီး နားလည်လာလို့ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။

သေဒဏ်

ဘယ်သမ္မာကျမ်းစာ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကျွန်တော်ရွေးချယ်သင့်သလဲ?

မြန်မာဘာသာနဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုထားတဲ့ သမ္မာကျမ်းစာအမျိုးအစား အများအပြား ရှိပါတယ်။ သင်က သမ္မာကျမ်းစာကို အခုမှစဖတ်မယ်ဆိုရင်၊ နားလည်လွယ်တဲ့ ခေတ်သုံးမြန်မာစကားနဲ့ ရေးသားထားတဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုချက်တစ်ခုကို ရွေးချယ်တာ အကောင်းဆုံးပါပဲ။

  • နားလည်လွယ်သော ဘာသာပြန်ဆိုချက်များ: ဥပမာ၊ Common Language (BCL) หรือ Standard Myanmar Bible (SMB) လိုမျိုး ဘာသာပြန်ဆိုချက်တွေဟာ ဒီနေ့ခေတ်လူငယ်တွေနဲ့ အများပြည်သူ နားလည်လွယ်တဲ့ စကားလုံးတွေကို အသုံးပြုထားတဲ့အတွက် အလွယ်တကူ ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ တစ်ခါတစ်ရံမှာ နားလည်လွယ်အောင် ဘာသာပြန်ဆိုထားတဲ့အတွက်၊ မူရင်းကျမ်းရဲ့ အဓိပ္ပာယ်အချို့နဲ့ အနည်းငယ် ကွဲလွဲသွားတတ်တာမျိုး ရှိနိုင်ပါတယ်။

  • မူရင်းနှင့် ပိုမိုနီးစပ်သော ဘာသာပြန်ဆိုချက်များ: ယုဒသန်ကျမ်း (Judson Bible - JBMLE) ကဲ့သို့သော ဘာသာပြန်ဆိုချက်တွေကတော့ မူရင်းကျမ်းရဲ့ စကားလုံးတွေကို ပိုမိုပကတိအတိုင်း ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။ ဒါကြောင့် မူရင်းအဓိပ္ပာယ်နဲ့ ပိုမိုနီးစပ်ပေမဲ့၊ ရှေးသုံးစကားလုံးတွေ ပါဝင်တဲ့အတွက် တစ်ခါတလေ ဖတ်ရှုနားလည်ရတာ ခက်ခဲနိုင်ပါတယ်။

သင်ဘယ်ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကြိုက်နှစ်သက်သလဲဆိုတာကိုတော့ သင်ကိုယ်တိုင် ရှာဖွေရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ အကြံကောင်းတစ်ခုကတော့ YouVersion Bible App ' ကိုသုံးပြီး၊ ဘာသာပြန်ဆိုချက်အမျိုးမျိုးကို ဘေးချင်းယှဉ်ပြီး ဖတ်ကြည့်တာပါပဲ။ ဒီနည်းလမ်းအားဖြင့်၊ သင်ဟာ ကျမ်းပိုဒ်တစ်ခုတည်းကို ဘာသာပြန်ဆိုချက်အမျိုးမျိုးနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ဖတ်ရှုနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာဟာ ဖုန်တက်နေတဲ့ ရှေးဟောင်းစာအုပ်တစ်အုပ်လို့ ထင်ရနိုင်ပေမဲ့၊ အဲဒီလိုမဟုတ်ပါဘူး။ ထိုစာအုပ်ဟာ ဒီနေ့ခေတ်အထိ ဆက်စပ်မှုရှိနေဆဲဖြစ်တဲ့ အကြောင်းအရာတွေ၊ အဖြစ်အပျက်တွေနဲ့ စိတ်အားထက်သန်မှုတွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေပါတယ်။

သမ္မာကျမ်းကို စတင်ဖတ်ရှုလိုသော်လည်း မည်သည့်နေရာမှ အစပြုရမည်မသိ ဖြစ်နေပါသလား။

YouVersion Bible application' မှာ ဓမ္မသစ်ကျမ်းကို စတင်ဖတ်ရှုခြင်းအားဖြင့်၊ ယေရှု၏အသက်တာနဲ့ သွန်သင်တော်မူချက်တွေကို လေ့လာသိရှိနိုင်ပါတယ်။